— У него снова фибрилляция желудочков, — прокричал анестезиолог.
Джейн собралась.
— Ты останешься со мной, — приказала она пациенту. — Слышишь меня? Ты останешься со мной.
Она могла поклясться, что парень кивнул, прежде чем опустить веки. И она вернулась к спасению его жизни.
— Тебе нужно перестать злиться насчет инцидента с картофельной пушкой 48 , — сказал Бутч.
Фьюри закатил глаза и откинулся в кресле.
— Вы разбили мое окно.
— Конечно, разбили. Ви и я в него целились.
— Дважды.
— Что доказывает, какие мы выдающиеся стрелки.
— В следующий раз, пожалуйста, выбирайте чье-нибудь… — Фьюри нахмурился и оторвался от своего мартини. Без явных на то причин, его инстинкты внезапно ожили, зажглись и засигналили, как игровой автомат. Он оглядел VIP-секцию, выискивая источник проблем. — Эй, коп, ты…
— Что-то не так, — выдохнул Бутч, потирая центр груди, а потом вытащил здоровый золотой крест из-под рубашки. — Что, черт возьми, происходит?
— Не знаю. — Фьюри снова пробежался взглядом по VIP-секции. Дьявол, будто отвратный запах просочился в помещение, окрашивая воздух чем-то, что заставляет ваш нос пожелать о смене профессии. И все же, не было видно ничего подозрительного.
Фьюри вытащил телефон и позвонил близнецу. Когда Зи взял трубку, то первым делом спросил, в порядке ли Фьюри.
— Я в порядке, но, Зи, ты тоже это чувствуешь, да?
Через стол Бутч приложил мобильный к уху.
— Детка? Ты в порядке? Все нормально? Да, я не знаю… Роф хочет поговорить со мной? Да, конечно, соедини… Здорово, приятель. Да. Фьюри и я. Да. Нет. Рейдж с тобой? Хорошо. Да, сейчас же наберу Ви.
Повесив трубку, коп нажал несколько цифр и снова приставил телефон к уху. Брови копа низко опустились.
— Ви? Перезвони мне. Сразу же, как только получишь сообщение.
Он закончил звонок, когда Фьюри договорил с Зи.
Они оба откинулись назад. Фьюри крутил бокал с мартини. Бутч теребил крест.
— Может, он поехал в пентхаус, к женщине, — предположил Бутч.
— Он сказал мне, что этой ночью поедет туда первым делом.
— Ладно. Значит, наверное, он посреди сражения.
— Ага. Он сразу же перезвонит нам.
И хотя на всех телефонах Братства стояли GPS, чип Ви не работал, когда телефон был при нем, так что звонок в особняк, с просьбой отследить его Рейзер, не сильно поможет. Ви обвинял свою руку в том, что эти функции отключаются, утверждая что, что бы там не заставляло его руку светиться, это вызывало электрические или магнитные помехи. Был уверен, что это влияло на качество связи. Даже если звонок производился по наземной линии связи, во время разговора с Ви всегда доносились помехи и посторонние шумы.
Помолчав полторы минуты, Фьюри и Бутч взглянули друг на друга и одновременно заговорили:
— Не хочешь навестить…
— Пошли…
Они оба встали и направились к запасному боковому выходу из клуба.
Снаружи, в переулке, Фьюри посмотрел в ночное небо.
— Хочешь, чтобы я быстро дематериализовался к нему?
— Ага. Сделай это.
— Мне нужен адрес. Никогда там раньше не бывал.
— Коммондор. Верхний этаж, юго-западная часть. Я здесь подожду.
Для Фьюри было секундным делом появиться на обдуваемом ветрами балконе огромного пентхауса, десятью кварталами от реки. Ему даже не нужно было подходить к стеклянной стене. Он чувствовал, что Брата там не было, и через мгновение вернулся к Бутчу.
— Пусто.
— Значит, он охотится… — коп застыл, странное, одержимое выражение появилось на его лице. Его голова резко повернулась вправо. — Лессеры.
— Как много? — спросил Фьюри, расстегивая куртку. После того, как Бутч повздорил с Омегой, он мог чувствовать убийц, как радар, а ублюдки, словно монеты, притягивались к его металлоискателю.
— Парочка. Разберемся по-быстрому.
— Чертовски верно.
Лессеры вышли из-за угла, взглянули на Фьюри и Бутча, и встали в боевую позицию. Переулок за ЗироСам, был не лучшим местом для боя, но, к счастью, ночь была холодной, и поблизости не было людей.
— Я на зачистке, — сказал Бутч.
— Так точно.
Они бросились на врага.
Глава 8
Два часа спустя, Джейн толкнула дверь в Отделение интенсивной терапии. Она собралась и была готова ехать домой, кожаная сумка висела на плече, в руках были ключи, а на плечи накинута ветровка. Но она не уедет, не проверив своего пациента с пулевым ранением.
Когда она подошла к посту медперсонала, женщина по другую сторону конторки подняла голову.
— Привет, доктор Уиткоум. Пришли проверить своего пациента?
— Да, Шалонда. Ты же знаешь, не могу оставить их без присмотра. В какую палату ты его определила?
— В шестую. Сейчас с ним Фэй, проверяет его состояние.
— Видишь, почему я вас, ребята, люблю. Вы лучшая команда ОИТ 49 в городе. Кстати, кто-нибудь приходил к нему? Вы нашли ближайшего родственника?
— Я звонила по номеру в медицинской карте. Ответивший парень сказал, что живет в этой квартире уже десять лет, и никогда не слышал о Майкле Клошнике. Так что адресок оказался неверным.
Когда Шалонда закатила глаза, они одновременно выпалили:
— Он связан с наркотой.
Джейн покачала головой.
— Не удивлена.
— Я тоже. С татушками на лице он не сойдет за страхового агента.
— Если он, конечно, не бумажная крыса у профессиональных рестлеров.
Шалонда смеялась, когда Джейн помахала ей рукой и пошла дальше по коридору. Шестая палата была в самом конце, справа, и по пути она заглянула к двум другим пациентам, которых оперировала: один с продырявленными кишками после неудачной липосакции, другой напоролся на заборный штырь, слетев с мотоцикла.
В палатах ОИТ, в общем и целом, было двадцать на двадцать футов. Каждая была со стеклянной стеной и шторой, которую можно опускать для уединения, в них не было окон, плакатов Моне или ТВ с шоу «Регис и Келли». Если вам было достаточно хорошо, чтобы интересоваться просмотром ТВ, то вам здесь не место. Единственные экраны и картинки были только на контрольной аппаратуре.
Когда Джейн дошла до шестой палаты, Фэй Монтгомери, бывалая медсестра, оторвалась от проверки кровяного давления пациента.
— Добрый вечер, доктор Уиткоум.
— Фэй, как дела? — Джейн положила сумку, и потянулась за медицинской картой в держателе у двери.
— Я в порядке, и пока ты не спросила, он стабилен. Это изумительно.
Джейн пробежалась по последним записям.
— Без шуток.
Она собиралась закрыть карту, но заметила номер на левой стороне и нахмурилась. Десятизначное удостоверение личности пациента на целые тысячи превышал те, что давались вновь прибывшим, и она проверила дату, когда завели файл: 1974. Бегло просмотрев карту, она нашла два случая попадания в неотложку: с ножевой раной в 71-м и с передозировкой в 73-м.
Хм, блин, она такое уже встречала: нули и семерки были похожи при быстром написании. Клиника перешла к компьютеризированной регистрации только в 2003, до того времени все писалось от руки. Эту карту точно считывало устройство для обработки данных, и оно неправильно сняло информацию: вместо 01 и 03, машина отнесла даты к семидесятым.
Но… дата рождения была странной. В соответствии с ней, пациенту исполнилось бы тридцать семь тридцать лет назад.
Она закрыла папку и накрыла сверху рукой.
— Нам нужна большая точность со считывающего оборудования.
— Знаю. Я тоже это заметила. Слушай, хочешь остаться с ним наедине?
— Да, это было бы здорово.
Фэй застыла у двери.
— Слышала, ты была просто великолепна в операционной этой ночью.
Джейн слегка улыбнулась.
— Команда была шикарна. Я просто внесла свою лепту. Эй, забыла сказать Шалонде, что я за UK 50 на Мартовском безумии 51 . Ты…
48
Напомню, в 29 главе «Пробужденного любовника» Бутч объясняет нашим вампирам, сколько радости приносит картофельная пушка. Тогда же они с Ви договорились целиться в окна Фьюри.
49
Отделение интенсивной терапии
50
UK — сокр. от University of Kentucky, Университет Кентукки
51
«Мартовское безумие» — турнир Североамериканской студенческой лиги (NCAA) по баскетболу.